El Oraon Y Su Amigo Árbol
Una Novela de
Ratan Lal Basu
Copyright 2011 Ratan Lal Basu
Smashwords Edición
Smashwords Edición, Notas de Licencia
Gracias por descargar este libro electrónico gratuito. Aunque este es un libro libre, sigue siendo la propiedad intelectual de su autor, y no puede ser reproducido, copiado y distribuido con fines comerciales o no comerciales. Si te ha gustado este libro, por favor anime a sus amigos a descargar su propia copia en Smashwords.com, donde también se pueden descubrir otras obras de este autor. Gracias por su apoyo.
Contenido
El árbol de mango gigante se puso majestuosamente, que se eleva por encima de los arbustos, matorrales y otros árboles en el terreno pantanoso que se extendía ondulante entre el jardín de té de romero y el bosque Baikunthapur. Al mediodía, la sombra del árbol, como un enorme paraguas al abrigo del sol sofocante de los matorrales y arbustos de akchhatti, dheki de helechos, kukurshoka, datura y anfitrión de otras hierbas y plantas silvestres. Los agujeros de madrigueras de roedores y el suelo protegido variado, víboras venenosas, mangostas, icneumones, chacales, conejos, zorros, erizos, gatos monteses, gatos leopardos y gatos de algalia.
En invierno el pantano brillaba con flores multicolores adornan los árboles y enredaderas, y las orquídeas que cuelgan alegremente de las ramas de los árboles, el aire estaba impregnado con la fragancia de las flores y el ambiente que abarca la tierra retumbó con chat, graznidos, cacarea y chillidos de las aves migratorias - negro desnudo grúas, cercetas, francolines, goosanders, perdices, facturas ibis, tenedor colas, mover las colas, las estrellas rojas, pelícanos y un sinnúmero de pequeños pájaros.
En verano, el pantano se fue vivo con zumbido de pulgas e insectos, cantos melodiosos de los cucos, las cotorras, papagayos; graznidos de los cuervos del oído división y graznidos estridentes de los pavos reales. Mientras que los mangos maduros grandes se precipitó hacia abajo de las ramas altas, los niños, mujeres y hombres en el jardín de té y aldeas cercanas se empujaban y gritaban para recoger los mangos derribando los arbustos en la parte inferior del árbol.
Durante las lluvias el agua estancada en las zanjas, los peces nadando alegremente en las aguas cristalinas, dorada-ranas jugó su monótona cantos de amor, los cormoranes y garzas se puso a trabajar con la pesca y en la noche de los lirios de agua saludaron la luna que brillaba alegremente en el cielo claro o se asomó por las rendijas de las nubes como una novia recién casada tímido.
En las profundidades del bosque en el norte y el noroeste de vida los elefantes, los tigres de Bengala, leopardos, búfalos salvajes, gaurs (India bisonte), dholes (perros salvajes), monos, jabalíes, antílopes, ciervos el raspar, ciervos almizcleros, chital, el rey cobras y pitones. Los animales salvajes, excepto los elefantes y los monos viven en los bosques profundos y rara vez invaden el pantano, el jardín de té o de los pueblos.
Antes del inicio de los monzones, a veces, los vientos de tormenta azotó sin piedad el claro desarraigo muchos árboles, pero el árbol gigante luchó contra el demonio heroicamente vaivén de su cabeza espesa como una maza enorme y no una sola rama podría ser roto por los vientos ciclónicos.
El monarca se puso desafiante enanismo todos los árboles a su alrededor y puede ser visible desde la estación de tren más cercana a una distancia de dos millas. El gigantesco árbol estaba allí desde los siglos y de donde no podía decir el cuerpo.El hombre más viejo, el nonagenario Palisanju Roy había visto el árbol de la misma durante su infancia y los registros de jardín de té menciona el árbol en el momento de la compra de la tierra que incluye este pantano.
Era un árbol extraño, una especie rara y en peligro de extinción - los mangos eran grandes, redondos y rojizos alrededor del tallo, mientras que madura y el perfume era encantador. La gente local - Rajbonshis de los pueblos de alrededor y los trabajadores madeshia de los jardines de té - Nunca había visto un árbol de mango en otro lugar y que era misterioso para ellos como un árbol de mango se cultiva en medio de las plantas silvestres.
El misterio que envuelve el árbol colosal inspirado a la gente local para inventar historias de fantasía y los mitos y la población local celebró el sagrado árbol de mango se siembra por las deidades. Expertos escaladores de árboles podría subir al árbol enorme facilidad y coger los mangos maduros, pero no se atrevieron a incurrir en desagrado de los dioses por inadvertencia tal y por lo tanto, todo el mundo tenía que estar satisfecho con los mangos maduros que les ofrece el propio árbol. El pantano, rica en recursos de flora y fauna, han contribuido a la vida de la población local a través de la leña, la olla las verduras, hierbas, frutas y pequeños juegos. También se hizo una parte de la vida y la cultura de ellos de diversas maneras y se asocia inexorablemente con los placeres y dolores de ellos.
Los niños y niñas de la localidad para recoger crías de aves como Mainas, cucos, palomas, shaliks, loros y pericos de los nidos y agujeros de pájaros en los árboles. Monos a veces un festín de los frutos maduros de los árboles y los erizos de travieso derivados divertido de Riling los monos lanzando burbujas de tierra y trozos de ramas a ellos y los monos enfurecidos utiliza para volver al animal y perseguir a los niños desatando amenazantes los dientes apretados.
El camino polvoriento, que separaba a los arbustos de té de la marisma, ramificada a cabo en las pequeñas aldeas de los campesinos Rajbonshi y campos de arroz y aliento a través del bosque hacia la ciudad de Siliguri. En la esquina de la carretera cerca del pantano eran templos pequeños, hechas por las barbas de bambú y techo de estaño o de paja, de varios dioses, diosas y las apariciones grotescas. El templo de Ganesh era grande y estaba cubierto por chapa ondulada sobre estructura de madera. La población local utiliza para mantener grandes embarcaciones planas de tierra quemada total de Haría, en frente del templo. El licor era una ofrenda al dios-elefante Ganesh, pero prácticamente se derrochan sin freno los elefantes, que pasó a cruzar los bosques. Fue un placer ver a los mastodontes borracho tambaleándose a lo largo de después de beber el licor de arroz fermentado. No se sabía que había iniciado primero esta costumbre, pero todos estuvieron de acuerdo que este fue un acto de miopía. Estos elefantes, con domicilio en la franja de la selva, hice adicto a haria en el transcurso del tiempo y, a veces invadido las aldeas en busca de las casas de licor daños y matar gente.
II
Mientras que el jardín de té se estableció durante la década de 1870, el árbol estaba todavía allí. William Flintwood, el fundador, propietario de una gran casa de campo cerca de Londres.María, su esposa joven y bella, a quien llamó Rosa María por su belleza, murió de tuberculosis en 1870. Esto frustró el propietario jóvenes que querían salir de Inglaterra para siempre y que se comprometan en un negocio en un país lejano para que pudiera olvidar los recuerdos dolorosos de su mujer arrendada.
Bill en contacto con un agente de cum consultor de negocios en el centro de despacho de este último. El agente le dijo a Bill que las plantaciones de té en la India había buenas perspectivas e insistió en que el barón comprar té de la tierra del jardín en la India y de riesgo en el negocio de las plantaciones.
"No sé cómo comprar esas tierras", dijo Bill.
El agente sonrió amablemente y dijo: "No hay problema señor.Yo ya tengo un contrato de arrendamiento de tierras jardín de té de Gobierno de la India. Ahora estoy en una situación financiera y no puede pagar la inversión inicial necesaria para plantar los arbustos y se encontró la fábrica. Además, voy a correr esta oficina aquí. Me puede vender el contrato de arrendamiento si usted está interesado."
"Claro que si los papeles están bien."
"Voy a entregar todos los papeles a su señor abogado.
"Entonces llame a mi casa mañana siguiente. Aquí está mi dirección. Pero voy a vender mi primer estado."
"Voy a encontrar el comprador adecuado para usted."
El corredor ayudó a Bill vender el latifundio a un buen precio y sólo una parte de los ingresos que se necesitaba para comprar la tierra del jardín de té en el distrito de Cachar de Assam en la India. Bill pidió a un amigo, el administrador de una plantación de té de Williamson Magor & Company en Assam, para investigar la condición de la tierra del té-jardín. La respuesta llegó y la lectura de la primera línea, "No hay tierra como existe en la realidad" Bill tiene muy agitado y sin leer el resto del correo, sacó su auto y corrió al centro a la oficina del agente, pero estaba consternado por completo para encontrar la Oficina cerrada y un aviso colgado de la persiana "para que." Vino de arriba y se reunió con el dueño de los locales y el hombre le dijo a Bill que su inquilino había salido dejando una nota que fue el cierre de la oficina y el propietario, por lo tanto puede la arrendó a otra persona. "Yo ya había tomado adelantado dos meses a partir de él, y él era pagar una renta mensual con regularidad. Así que no hay una pérdida financiera para mí. Algunos inquilinos son así, los hay honestos sin embargo. Me engañó una vez y desde entonces he tomado la política para dejar salir los locales que sólo después de tomar dos meses de alquiler por adelantado.-Dijo el hombre con una sonrisa astuta.
En Bill absoluta desesperación corrió a la comisaría más cercana y me decepcionó mórbida al saber que este hombre tenía antecedentes policiales mal y ahora no era posible para la policía para perseguir a los culpables como él se había fugado ya en el extranjero embaucando a muchas personas inocentes, como proyecto de ley . El oficial de policía comentó seriamente que era involuntaria por parte de un barón educación como proyecto de ley para dar dinero a una persona desconocida.Durante todo el camino reflexionaba duro y no podía entender cómo el truco podría manejar a proporcionar los documentos correctos. De todos modos todavía tengo el resto del dinero y no puedo hacer un buen negocio con él, pero a partir de ahora debo ser prudente », se dijo. Al regresar a casa empezó a leer el correo de su amigo de Assam más de cerca y su deseo de regresar mientras corría por el resto del correo. "Usted, sin embargo, no necesita preocuparse. Nuestra empresa tuvo una experiencia similar. Se trata de una irregularidad grave por parte del Departamento de Tierras del Gobierno de la India a las tierras concedidas a los corredores de plantaciones de té, sin verificar si la tierra existe en la realidad o no. Por lo tanto, si a presión, el Departamento de Tierras, para encubrir las irregularidades, se le concede ningún terreno baldío que elija para el jardín de té deseado. Es mejor tomar la molestia de venir aquí y yo te ayudaré".
"Todavía hay esperanza", pensó Bill. Él de inmediato reservado asiento en un forro de Bombay y, después de largo viaje aburrido en el mar y desde Bombay a Assam en varios trenes de movimiento lento, que estaba casi agotado cuando llegó al cuarto de su amigo. Se vio obligado a tomar unos días de descanso en el barrio de los amigos y, posteriormente, su amigo lo acompañó a la oficina del recaudador. Un funcionario del escocés con bigote hacia arriba y maneras afables sugerido proyecto de ley para reclamar la tierra cerca de Siliguri del norte de Bengala, al oeste del río Chawai junto al bosque Baikunthapur. El suelo de la tierra cubierta de hierba ondulante era, el funcionario destacó, apropiados para el cultivo de la camelia-assamica y la tierra podría ser bien irrigada por canales excavados de los grandes de herradura del lago a la izquierda por el cambio de curso del río. Pero tendría que ir a Calcuta primero y cumplir con los altos funcionarios del Departamento de Tierras. Así que Bill se apresuró a llevar a Calcuta la carta del funcionario en Assam y el Departamento de Tierras de Calcuta de inmediato aceptó la propuesta de Bill. Con los papeles oficiales que viajaron a Siliguri, donde los funcionarios locales le acompañó en elefante a la tierra que él había propuesto. Más allá de las miles de hectáreas de tierras altas, el gobierno le otorgó las tierras pantanosas adyacentes delimitado por el lago en forma de herradura y la espesura del bosque.
Me tomó un par de años para preparar la tierra, árboles de té de plantas y encontramos la fábrica. La finca lleva el nombre de la esposa de Guillermo 'Romero' y la producción comenzó a mediados de 1880. Era muy rentable, pero Bill no se encontró ninguna tranquilidad. Así que vendió el jardín de una casa de agencia de gestión, donó todo su dinero a un fondo de pobres-y se fue a Tíbet con un Lama en la búsqueda de la paz.
Sensación de emoción recorrió Nimchand Maheshri, Nimu reducido, como el gran titular de la notificación por escrito en tinta roja cruzó por su visión y se acercó al leer el contenido. Su esposa Urmila le había recordado de los brazaletes de colores antes de Nimu tomó el autobús de la mañana de Jalpaiguri ciudad para pagar las cuotas mensuales de su préstamo de pago en el banco. Así que después de trabajo en el banco tomó un rickshaw para el taller de pulsera en Kadamtala. El comerciante desnuda morena con cuerpo sonrió para recibir a su antiguo cliente y hacia fuera de un montón de pulseras de vidrio de varios colores en el tapete. Nimu seleccionado veinte variedades y entregó el brazalete de la muestra para la medición y el encargado de la tienda empezaron a seleccionar a los brazaletes de tamaño adecuado de la hacia fuera mucho. Que tomaría algún tiempo, Nimu pensamiento y se hizo a un lado y su visión se redujo a la derecha en el aviso interesante pegadas a la pared de la tienda de adobe. Se acercó y leyó el anuncio una y otra vez. La tierra baldía del jardín de té de Rosemary se venden y los compradores eran dispuestos a recurrir a Srimanta Banerjee en su oficina en Dinbazar entre las 12 del mediodía a 4 pm
El anuncio provocó Nimu y decidió conocer a la persona de inmediato y tratar a la tierra. El anuncio parecía haber sido pegado muy poco, pero deben darse prisa antes de que nadie más podría conseguir. "No es demasiado tarde", pensó. Nimu había aprendido de su tío, Meghraj Kalyani, un promotor y distribuidor de materiales de construcción en Siliguri, que la carretera conecta Siliguri y Jalpaiguri a través del bosque, a solo doscientos metros al norte del jardín de té, pronto se construirá y el desmonte de los bosques ha ya ha comenzado. Por lo que el precio de la tierra cerca de la carretera se disparan hacia el cielo en ningún momento. Nimu, sin embargo, no tenía ningún interés en la especulación del suelo. Él tenía un plan para establecer un aserradero en el terreno.
El Departamento Forestal ya había comenzado a vender a través de los árboles subasta saal, a ambos lados de la carretera proyectada, a los comerciantes de madera. El costo del transporte de los troncos se podría reducir si se llevaron al centro de Siliguri después de tamaño en un aserradero local. Meghraj había hecho hincapié en que un aserradero cerca de los bosques sería muy rentable y Nimu debe intentar todo lo posible para comprar un terreno cerca del lugar. El anuncio eufórico Nimu y pensaba que la tierra pantanosa podría ser un buen sitio para el aserradero. Había un gran número de buenos árboles en la tierra. Vender la madera de estos árboles se cubre el costo de limpieza y llenado de las tierras bajas. "Pero, ¿quién es este Banerjee Srimanta y que se compromete a vender la tierra a mí a un precio asequible? Nimu dijo a sí mismo. Por otra parte, algunos otro comprador posible que ya lo reservamos. De todos modos se debe al menos tratar de explorar la oportunidad de oro que había llegado a su manera, como un regalo del cielo. Así que se decidió a llamar al señor Banerjee de inmediato y probar suerte.
Nimu recibieron los brazaletes para llevar, pagó el comerciante y llamó a un rickshaw para Dinbazar. Luego regresó a la tienda y le preguntó al comerciante si conocía el anunciante.
El tendero sonrió, 'Oh, él es la conocida Gittuda, "bajó la voz," la Mastan Gitttu. Usted debe conocerlo. Él es ahora el dueño de la tierra."
'Oh, Dios mío, es Gittuda!
Nimu montó el rickshaw en un estado de ánimo exaltado. Gittu lo conocía bien y si la tierra no había sido reservado, se encontraba una oportunidad justa. Su padre, Babulal Kalyani (como todos los hombres de negocios de la comunidad Maheshri que nunca usó su apellido, mientras que en los negocios) que se utiliza para pagar cada año una suscripción de lujo a los Gittu de Kali puza en Maskalaibari y en cambio fue protegido de todas las mastans menores e ilegal los recaudadores de impuestos. Nimu se sorprendió al pensar en la posición alta Gittu Mastan había logrado.
II
Gittu padre era un pobre sacerdote que solía ganarse la vida mediante la realización de rituales y Puzas en los hogares y clubes de todo Maskalaibari y Raninagar. Él era una persona honesta y de alguna manera podría conseguir sus tres hermosas hijas se casó a los brahmanes educados. Gittu, el único hijo varón, era el menor de los hermanos. Desde su niñez, a diferencia de sus padres y hermanas, fue notorio, pero su apariencia engañosa e inteligencia podría engañar a nadie. Era rubio, alto, con nariz afilada, ojos grandes y luminosos pelo ralo.Él estaba más interesado en el edificio del cuerpo, el boxeo y el karate de los estudios y había sido rústico de la escuela después de haber asaltado un profesor en la sala de examen. A partir de entonces se dedicó a las entradas de cine desmayarse en las salas de cine en la ciudad, formó un grupo de matones y pronto se convirtió en un matón para la población local. Ayudó a un partido político para manipular las elecciones y en cambio estaba protegida por un reconocido líder político de las complicaciones de la policía. Se inició una Kali puza cerca de su casa y fue patrocinado por los líderes políticos y todos los años un diputado o un ministro inauguró la ceremonia. Muchos comerciantes de la ciudad y los pueblos adyacentes para pagar suscripciones pesado para el puza y una parte considerable de la colección que se queda después de cubrir los gastos puza fue dividido entre los matones, Gittu apropiarse de la parte del león.
Pronto renunció a desmayarse Gittu entrada de cine y se dedicó a la organización de contrabando y juego ilegal. Sus ingresos aumentaron a pasos agigantados, pero se convirtió en un dolor de cabeza a sus padres honestos. Su estilo de vida heridos los sentimientos del sacerdote digno honesto que con su esposa se convirtió en un residente permanente de un ashram en Rishikesh después de legar su casa a Gittu.
Gittu casado Nirmala, la hija de un maestro de escuela respetable y la hermosa joven, por su amor y su fuerte personalidad, pronto podría traer Gittu bajo su mando. Nirmala había enamorado de Gittu a primera vista y solicitó el permiso y las bendiciones de los aspirantes a la familia política prometedora para reparar su hijo travieso. Gittu padres estaban impresionados de manera abrumadora por su correo y se apresuró a regresar a Jalpaiguri y preparado para el matrimonio de inmediato. Ellos, sin embargo, no pudo mantener solicitud Nirmala a quedarse con ellos, ya que ya no era posible para ellos para volver a la DIN y el bullicio de la vida mundana de la serenidad de la vida religiosa en el ashram. Gittu amaba profundamente Nirmala y fue fiel a su insistencia y le dio de beber y las drogas. Ella ganó la aclamación de muchas personas por su poder para reparar el Mastan notorio, pero la gente mala se decía que ella sabía que la brujería y el arte de bashikaran. Poco después del matrimonio, Gittu disolvió su banda y comenzó un negocio de hotel de sociedad con un amigo en Calcuta.
Hace unos años, problemas laborales continua sobre gran cantidad de salarios no pagados y desfalco de fondos del providente había desestabilizado la producción en el jardín de té de romero. La empresa había sobornado a los dirigentes sindicales para ayudarles a superar la crisis. Sin embargo, la última, no obstante sus mayores esfuerzos, no lograron resolver el problema debido a la inflexiblemente de dos líderes sindicales y Ganesh Tirke Ekka Budhu que tenía el mando considerable sobre los trabajadores. Ellos se negaron a prestar atención a los líderes y Albert Bhagat, un abogado Oraon cristiana, tomó el asunto a los tribunales laborales. En el consejo de los líderes políticos indefensos a los propietarios buscaron la ayuda de Gittu que rápidamente aceptó la oferta y dentro de un mes los cuerpos muertos de Tirke, Ekka y Bhagat se encuentra en los bajos más bajos de Tista río y los líderes políticos se dieron prisa en echar tierra sobre el caso. La policía lo registró como un accidente de barco. Como recompensa Gittu exigió el terreno pantanoso que él sabía que no tardaría en alcanzar un precio muy alto y los propietarios de trasladar fácilmente el derecho de propiedad de la tierra a nombre de Gittu. Ahora Gittu había decidido vender esta tierra, comprar la participación de los socios del hotel con el producto y establecerse en Calcuta, donde se vería libre de la resaca de sus fechorías aquí y esto también complacer a su esposa y sus padres.
III
A pesar de tirones y sacudidas del carrito a lo largo del camino roto Nimu tiene absorto en meditación profunda. ¿Cómo esta gente traviesa valor drogarse en la escala de riqueza y estatus social! ¿Debemos seguir el camino torcido de Gittu o se quedan satisfechos con los logros moderados que podrían asegurar una vida ética? Pero ¿por qué debería seguir el camino que conduce a la traviesa inquietud de la mente? Los logros desaparecen abruptamente, ya que se obtienen. Usted se mueve rápidamente por medios desleales y caen rápidamente al infierno, Nimu dijo a sí mismo. Su padre se había mantenido siempre honesto y satisfecho con la riqueza moderada y esto le garantiza la paz mental. Él aconsejó a sus hijos e hijas para que sean justos y religiosos. Narró historias míticas de Ravana y Duryodhana y su ruina, a pesar de la enorme destreza, y también citó ejemplos de la actual ricos, pero los hombres de negocios deshonestos, que tuvo que sufrir la ignominia en la final.
Nimu mismo había visto la caída miserable de muchos desagradable despertar el miedo mastans. Vanta Mastan fue una vez el terror de su localidad. Al principio fue un conductor de taxi. Se había unido a los naxalitas y después de la caída del movimiento naxalita usó su estigma político pasado para aterrorizar a la gente y poco a poco se convirtió en el líder de una banda famosa. Se levantó la condescendencia de los dirigentes políticos y estaba seguro de que ningún organismo podía hacer nada. Incluso le importaba un comino el Superintendente del Distrito de la Policía. Una noche, se le informó que un miembro de su banda había sido golpeado severamente por la banda rival. Casi no podía adivinar que era una trampa y que al mismo tiempo sacó la moto y con confianza corrió hasta el lugar solo y fue golpeado hasta la muerte.
Similar fue el destino de la famosa Madhu, el hijo del propietario de un hotel contrabandista. Él era lujuriosa y una amenaza para las niñas de familias pobres. Nadie podía hacer nada, como solía sobornar a la policía y ayudar a los políticos en las elecciones. Una vez que irrumpieron en la casa de un herrero pobre, ligada al hombre de la cama y la violó a su joven esposa delante de sus ojos. La policía, como de costumbre se negó a aceptar el FIR. Al mes siguiente Madhu volvía borracho a casa desde la tienda de grog. Cuando llegó a la sombra de un árbol de la lluvia grande, oyó un silbido detrás y como él se dio vuelta fue decapitado por un helicóptero. Después de asesinar a los Mastan el herrero junto con el arma manchada de sangre se entregó a la policía. La honestidad es la mejor política y el crimen lleva a la destrucción a largo plazo, Nimu pensamiento.
No fue nada difícil para Nimu para averiguar la oficina Gittu como el extractor de rickshaw que conocía bien y después de abandonar el Nimu rickshaw en su atuendo sencillo y porte rústico dudado en entrar en la oficina de dos pisos de lujo.
Nimu parecía un-inteligentes en sus aires y nunca se preocupaba por sus atuendos. Él era el hijo menor de Babulal Maheshri. Dos de sus hermanas, una joven que él, se casaron con hombres de negocios en Coochbehar y ninguno de sus tres hermanos mayores, todos los cuales eran estudiantes brillantes, tenían interés en su empresa familiar. El mayor era un contador público en Siliguri, el segundo un profesor de la universidad en Calcuta, y el tercero, un abogado en ejercicio en Jalpaiguri corte. Nimu no era bueno en sus estudios y no le gustaba la escuela, pero tenía olfato empresarial y le gustaba más trabajar en la tienda de ropa de su padre. En el examen de mitad de período en la historia el papel que estaba encantado de encontrar una pregunta sobre el emperador Asoka, que había memorizado la noche anterior. Sin embargo, mientras que escribir la respuesta que mezcla todo y escribió materias como:
"El emperador Asoka utiliza para cavar los pozos por el lado de las carreteras para que los transeúntes desprevenidos caen en los hoyos ... ... .. Se había dado empleo a muchos animales del bosque a los hospitales del gobierno ... ... .. Él había enviado el Señor Buda a Ceilán por un avión Boeing para propagar la religión."
El profesor de historia leyó el guión ingenioso en la clase de invitar a la risa estrepitosa y hacer Nimu víctima de novatadas por los compañeros de lote. Nimu dejado de ir a la escuela.Babulal, que sabía que ese hijo no era para los estudios, era feliz, tanto más porque necesitaba una mano de ayuda en su negocio, como ya había sido infligido con la hipertensión y los problemas de gota. Él arregló para que el matrimonio Nimu a una chica de Bikanir y por el proceso tiene una buena dote que financió la remodelación de la tienda. Nimu pronto se hizo cargo de la tienda y su sinceridad y su rendimiento fue más que Babulal había esperado.
En el momento del matrimonio Urmila era una chica de dieciséis años hermosa y su carácter afable y complaciente pronto se ganó el corazón de Nimu y sus padres. Se podría hacer una buena achars y encurtidos e intercambió con vecinos niñas bengalíes para las clases de habla bengalí. Nimu pronto comenzó a ahorrar dinero para expandir su negocio, pero él era muy cauteloso. Evitó negocio especulativo muy de moda entre los jóvenes empresarios y siempre buscó la asesoría de negocios de su tío astuto que lo quería como a su propio hijo.Recientemente, su tío le había aconsejado a adquirir unos terrenos cerca del bosque de la madera y empezar un aserradero. Así pues, esta oportunidad fue una bendición para él. Pero, ¿Gittu con una oficina elegante atención a su solicitud?La idea hizo que le encogía el corazón.
IV
Pero pronto se preparó a la fiscalización, mediante los esfuerzos deliberados, con los pies temblando y el corazón palpitante y se metió en la premisa. La oficina bien decorada con sofás tapizados, sillas oscilantes y hermosas pinturas con una gran foto de la diosa Kali y las chicas spiffy en el mostrador hizo escuchar vuelva a volar. Las niñas, que estaban ocupados en chismes, miró hacia el patán grosero con un extraño usar dhoti, una camisa de manga arrugada, la viruela marcados cara tonta y se separaron pelo empapado con aceite de olor que emiten AMLA ofensiva. La niña mayor, con un moño grande y rostro cincelado preguntó bruscamente:
"¿Qué quieres aquí?
"Yo...yo.... quiero conocer Gittuda, quiero decir, Banerjee babu, "tartamudeó hacer las chicas doblar de risa.
El loro de nariz chica joven dejó de reír y de ceño fruncido en su rostro miserable preguntó: '¿qué quieres de señor? No dar limosna."
Nimu dragado de una sonrisa tonta y le dijo amablemente: 'no, no, no he venido a buscar ayuda. Quiero hablar con él sobre la tierra del jardín de té."
La niña mayor arqueó las cejas con asombro, "quieren comprar la tierra, tiene alguna idea sobre el precio? Muy bien, esperar en el sofá. Que es probable que en media hora.
Encontrarlo aún buscando a tientas la niña dijo con dureza: "Le he pedido que espere, no me has oído?"
Nimu caer en el sofá con torpeza lo que las chicas estallaron en carcajadas, una vez más. Él se quedó sentado con los ojos caídos tratando de ignorar a las chicas y luego deriva a lo largo de su mente al pensamiento religioso. ¿Puede una persona famosa como Gittu ganar el favor de la diosa Kali, simplemente por colgar sus fotos en la pared y ofreciendo su puza y la devoción del mundo del espectáculo? Babulal solía decir que brota ostentosa devoción de complejo de culpa y el miedo al castigo por inmoral.
'Ar-reh Nimu, que estás aquí?"
La dirección animada interrumpido pensamiento Nimu y miró hacia arriba para ver a Gittu en el frente, en color verde abeto pantalones con estilo, brillante camisa a cuadros, una corbata a rayas y hermoso corte de pelo como una estrella del cine hindi.Nimu se levantó obedientemente a su manera franca y dijo ebulliently,
"¿Cómo estás Gittuda? He visto su anuncio de venta de terrenos jardín de té."
"Vamos arriba a mi habitación." Luego se volvió hacia los recepcionistas desconcertado y gruñó:
"¿Por qué lo dejó sentado aquí y no lo mandamos a mi cámara?
"Señor ¿cómo podríamos saber que es un V.I.P? Se dejó caer de incógnito ", murmuró la niña mayor.
Después de Nimu había seguido escaleras arriba Gittu, la niña mayor exclamó: 'Dios mío, ¿cómo podía adivinar el tonto para ser alguien importante!
La otra chica dijo: "estos kaiyas chupadores de sangre son así.Ellos acumulan millones por engañar a los pobres sino que se mueven alrededor como mendigos".
Nimu seguido Gittu a su habitación a través de una puerta batiente y éste le hizo una seña a una silla frente a él. Esta habitación también tenía en su pared una gran foto de la diosa Kali, junto con un reloj de pared y fotos de Ramakrishna y Rabindranath. En la tapa de vidrio costosos de la mesa había un pequeño calendario plegable, un estuche de plumas y un par de archivos de cubierta. Dos grandes armarios de color verde oliva cerca de la pared del fondo, cada uno con un espejo de tamaño natural en el obturador, daba a la habitación un aspecto magnífico.
Gittu se aflojó la corbata, se la puso sobre su cabeza y lo colgó en un gancho que sobresale de la pared en el otro extremo.Encendió un cigarrillo de marca extranjera por un encendedor chino y preguntó, "¿cómo es Kalyaniji?
"Babuji tiene algún problema de gota y, recientemente, tomando medicina para la presión alta.
"Así que ahora estamos cuidando el negocio?'
-No exactamente. Babuji se encuentra en la Gaddi en la mañana y yo le ayudo y lo hago todos los trabajos de fuera.
"Ahora dígame si usted está interesado en la tierra."
"Por eso he venido aquí. Tiene cualquier otro cliente ya que se acercaba?
"Me había pegado sólo el anuncio de anteayer. Sólo dos o tres me han contactado, pero ninguno de ellos parece ser partes solventes. Así que si usted está interesado, podemos continuar."
-Desde luego, yo lo compraría de inmediato si el precio es asequible. ¿Es usted el propietario o agente?
"Yo soy el dueño ahora", sonrió con orgullo Gittu. "Yo había ayudado a los dueños y ellos me dieron la tierra como recompensa."
"¿Cuál es su precio de oferta?
"Sólo diez lakh más el costo de inscripción. No creo que sea demasiado alto. Usted debe haber oído hablar de la carretera y la tierra en el lugar ahora es el oro."
"Oh diez lakh?-Jadeó Nimu.
"Teniendo en cuenta las perspectivas de futuro, es la presa barata. Si yo pudiera esperar un año que podría haber fácilmente se venden a tres veces el precio. Pero ahora me necesitan desesperadamente el dinero. Si simplemente mantener la tierra y revender el próximo año obtendrá un beneficio lucrativo."
"¿Entonces por qué la venta de la tierra en este momento?'
'I necesitan desesperadamente el dinero. Tengo un hotel de la asociación en Kolkata. La pareja ha decidido vender su parte a las diez menos lakh y no una sola rupia. Si yo no lo compro ahora mismo tendría libertad para vender a algún extraño y que puede crear un problema para mí. Además me gusta ser el único propietario y pasar a Kolkata con mi familia lo más pronto posible. Usted sabe el cambio político es probable que en las próximas elecciones y esto puede ponerme a problemas aquí.Así que cuanto antes les dejo el norte de Bengala, mejor. Nimu, como un hermano mayor, yo le aconsejo que compre la tierra sin demora. Usted podría hacer negocio altamente rentable en el municipio en crecimiento."
Nimu dudó un poco y dijo cortésmente: "Gittuda, tú me conoces bien. No se puede fijar que a las ocho?"
Gittu sonrió afablemente, "sí sé que eres una persona muy sincera y honesta, y yo sería la persona más feliz si pudiera reducir el precio. Pero necesitan con urgencia el lakh diez.
"Bueno, voy a pagar su precio. Ahora no tengo dinero o el cheque libro conmigo y voy a pagar el anticipo necesario mañana.
"No avanzar es necesario. Su palabra es suficiente. Nos vemos esta semana con su hermano abogado y le voy a entregar los documentos preliminares para la búsqueda y todo eso. Mejor dar mi número de móvil para Hemchand-da y que puede hablar por teléfono a mí."
Los papeles estaban limpias y no había ningún problema en el registro de la transacción. Hemchand y Meghraj prestado Nimu una parte del dinero necesario para comprar la tierra, incluyendo la búsqueda, registro y otros gastos.
Siguiendo las costumbres locales de trabajo, en el pantano fue inaugurado por el culto de los dios elefante Ganesh, la diosa serpiente Manasa y apariciones locales. Después de los rituales religiosos, los obreros cantaban y bailaban alegremente y, posteriormente, haria fue distribuido entre los trabajadores y volvieron a casa borracho. No se olvide de mantener haria para los elefantes en vasos de barro en diferentes rincones de la tierra.
Por la noche, decenas de elefantes salió a beber haria en maceta en vasos de barro grande y pisoteado los arbustos y matorrales, se cortan ramas de árboles que el ciclón mirar la tierra devastada.
V
Al día siguiente, antes de borrar comenzó, humo de una hierba se extendió para ahuyentar a las serpientes. Los trabajadores comenzaron cortando los arbustos y ramas de los árboles con hachas, hoces y helicópteros y preparar el terreno con azadas y palas. Las aves revoloteaban sobre los árboles escaparon en pánico y los animales en las cuevas se refugiaron en el bosque.
La limpieza comenzó con bombos y platillos. Los pequeños arbustos de kalkasundi helechos, akchhatti, datura y Akanda podría ser fácilmente arrancada de raíz y las ramas pequeñas de todos los árboles excepto del árbol de mango fueron todos cortados y los árboles desnudos parecían esqueletos extendiendo sus extremidades bonny torpemente. El cúmulo de ramas cortadas y ramas eran inútiles para Nimu y permite alegremente con la Rajbonshis de los pueblos cercanos y madeshias del jardín de té para irse. Algunos los tomaron por el uso de hierbas y algunas de leña para combustible. Los niños gritaban alrededor y recogido los frutos de futki, akchhatti y telekucha y nidos de pájaros. Un trabajador madeshia capturó a un meloncillo y se lo llevó junto al amanecer de un buen banquete. Algunas serpientes también fueron asesinados y los trabajadores madeshia los llevó a comer después de cortarle la cabeza.
Por la noche, contra el brillo encantador de la luna, el árbol de mango se puso como un coloso, solitario y taciturno, todos los compañeros de su querido ser aniquilado sin piedad por los invasores bárbaros.
Al día siguiente, los obreros comenzaron la tala de los árboles desnudos y los registros fueron llevados en furgonetas y camiones pequeños abierta a un aserradero en Siliguri. En pocos días las tierras bajas y las zanjas se llenaron de arena transportada por camiones desde el lecho del río y ahora el lugar se veía limpio y fresco.
Mientras que el pago a los trabajadores de la noche, Nimu les preguntó si comenzarían a la tala del árbol de mango gigante. En este los trabajadores parecía presa del pánico y un viejo obrero Rajbonshi se Nimu a un lado y le dijo que las leyendas que había divinizado el árbol e hizo hincapié en que ningún trabajador de la localidad se atreven cayó.
Nimu se desconcertado. ¿Cómo podía establecer el aserradero con el árbol en el medio? Para los próximos días, recorrió a través de todos los pueblos cercanos, pero ningún trabajador de acuerdo en realizar el trabajo sacrílego. Nimu también estaba impresionado por las leyendas y al mismo tiempo que las cosas relacionadas a Urmila, ella también se asustó y le sugirió que esperar a vender la tierra después de la subida de los precios.Nimu se desanime. ¿Su sueño largamente acariciado se rompió después de tantos esfuerzos? Pensó que sería mejor buscar el consejo de Meghraj.
Meghraj Nimu aseguró que iba a cobrar los trabajadores de Bihar y de Nepal a través de algunos contratistas de mano de obra, pero puede tomar tiempo. Mientras Nimu mencionado las leyendas de su tío se rió y dijo, "son simplemente historias Cock and Bull fabricada por la gente del campo". Explicó que Nimu que esto no era sino una rara especie de árbol de mango que creció en algunas zonas remotas del norte de Bihar. El terreno pantanoso era un sitio para campamentos de safari de los reyes de la finca Raikut Baikunthapur y que era bastante probable que el árbol había crecido de una semilla de mango rechazado por los cazadores en el momento de su campamento safari.
Meghraj argumento era convincente para Nimu que regresaron a casa triunfante. No voy a establecer la fábrica de inmediato, Nimu dijo a sí mismo. Ya he pasado gran parte de mis ahorros para comprar la tierra. Además voy a devolver los préstamos.Así que no puedo comprar maquinarias para la planta de ahora mismo. Por lo que pueden esperar hasta que el Bihari y los trabajadores de Nepal desde el exterior se contrajo. De repente tuvo una idea. El mes pasado, Urmila había pintado sus manos con tatuajes hermosa. Nimu madre de Lakshmi Devi había pagado el godna experto madeshia chica Saiba una tasa más elevada de lo habitual. Ella, más tarde, dijo Nimu que la condición de la niña fue miserable. Su marido Etwa había perdido su trabajo en la más cercana de la plantación de té se usa para trabajar y la empresa no pagó las cuotas de los salarios dejados de percibir y de fondo de previsión. Ella tuvo tres hijos y viudo de edad, padre-en-ley. El marido y la mujer estaban ganándose la vida realizando trabajos ocasionales.
El recuerdo hizo Nimu entusiasta y esperanzado. Él ofrecería Etwa desempleados el trabajo de un portero permanente en la tienda si éste accedió a cortar el árbol y para salir de problemas financieros Etwa con mucho gusto aceptaría la oferta de seguros. A la mañana siguiente tomó un rickshaw de la miseria del obrero.
VI
La cabaña con techo de paja colgantes de pie en una pequeña parcela de los terrenos ferroviarios ocupados. El rickshaw no podía moverse a lo largo del estrecho camino que conduce a la casa y Nimu tenía que caminar a la casa y al mismo tiempo que él llamó el nombre de los trabajadores en voz alta, y Saiba Etwa salieron con caras sonrientes revelar su blanco marfil bien establecidos los dientes y se sorprendido al mar los ricos Marwari a sus puertas. Los niños también se empujaban alrededor de su madre. Saiba que llevaba un rojo bordeado pandhat blanco, el sari gastado por encima de los pechos hasta las rodillas con el cuello y las piernas desnudas, trajo una mora de bambú, pero dudó en hacer una Marwari ricos como Nimu a sentarse en ella. Nimu sonrió afablemente a ver su vergüenza y rápidamente tomó la mora de su mano derecha y se sentó abajo en él. Luego se fue directo a la materia de trabajo. Los rostros de ambos se iluminó para escuchar sobre el trabajo y eran también un poco desconcertado por shethji mismo había hecho todo el camino a su casa para dar la información. Él podía haber enviado a Etwa a su gaddi a través de algún funcionario. Ambos, sin embargo, estaban encantados con la oferta de oro y pensó que Dios había escuchado sus oraciones.
Nimu, sin embargo, fue lo suficientemente honesto para conocer de manera inequívoca la cuerda atada a la oferta y la razón por la que no pudo encontrar trabajadores locales para el trabajo.Esto hizo que las caras de Etwa y pálido Saiba. El árbol fue plantado por las deidades. ¿Cómo podría Etwa cayó como un árbol sagrado? Saiba, dijo de manera inequívoca,
"Sethji, somos pobres, pero teniendo en cuenta el bienestar de mis hijos no puedo dejar que mi marido cayó un árbol divino e incurrir en la maldición de los dioses. Usted nos pide que hagamos cualquier otra cosa y nos obligan, pero no la caída del árbol sagrado."
Totalmente decepcionado, Nimu hecho para el rickshaw y se dio cuenta Dhanesh anciano padre Etwa de señas por detrás. Se detuvo en seco y Dhanesh acercándose a él le preguntó de inmediato: "Si yo me realice la asignación que le ofrecen a mi hijo al trabajo?
-Desde luego, pero a esta edad, puede que cayó un enorme árbol?
"Sí, todavía tengo la destreza. Yo soy el mejor hombre del hacha por aquí. He perdido la fuerza con la edad, sin duda, pero que podría compensar con la habilidad y técnica.
"¿Has visto el árbol?" Preguntó Nimu.
"Cientos de veces-sonrió Dhanesh. "Yo había sido un empleado de Romero jardín y se utiliza para ver el árbol de todos los días.Luego hubo problemas laborales y que fue uno de los despedidos. Afortunadamente mi hijo luego consiguió un trabajo en otro jardín. Ahora él también lo ha perdido."
"Pero la gente dice que es un árbol divino."
"Yo no lo compre. Dharmesh y Singbonga residen en los árboles saal, no en los árboles de mango. Además, mi esposa era una Munda Birshait y su familia influyó en mí para convertirse en un Birshait en la fe y desde entonces no me suscribo a las supersticiones tribales. Yo, sin embargo, se adhieren a los fundamentos de la sarna a amar la naturaleza y las plantas."
"Si usted ama las plantas, ¿cómo se mata a un enorme árbol? Nimu dijo en broma.
"Usted sabe que los ladrones, patrocinado por los políticos del partido gobernante, están destruyendo el bosque. ¿Qué daño podía hacer más por la tala de un árbol de mango aislado?
"Es mejor consultar a su hijo y su nuera, antes de tomar la decisión final."
"No es necesario. Voy a hacer el trabajo de todos modos si usted promete el trabajo de mi hijo."
"Entonces me vienen a la mañana Gaddi y te llevará directamente hasta el lugar."
La tarde antes de la tala Nimu, Babulal, Meghraj y Dhanesh se congregaron en el lugar. Meghraj analizado el árbol de todas las partes y señaló que el árbol después de un desnivel de hasta cinco metros o thereabout había arqueado claramente hacia el norte-este y la mayor rama que contiene la mayoría de las ramas menores se había extendido en esa dirección. Meghraj hizo hincapié en que si el tronco del árbol fue cortado a mitad en el lado opuesto de la inclinación, el enorme árbol se desmoronaría por su propio peso. Examinar atentamente todos los suscritos a la vista y Meghraj dibujó dos semicírculos en paralelo con tiza para identificar la región a cortar.
El terreno que rodea el árbol estaba fangosa, incluso después de rellenar con arena y se consideró que sería necesario construir una plataforma de cemento alrededor del árbol antes de que comience la tala. Ladrillos y cemento fueron llevados por camionetas de la tienda de Meghraj y la arena del lecho del río y el albañil construye una sólida plataforma que rodea el tronco en unos pocos días. La tala fue comenzar en un día auspicioso.Meghraj ya había traído a lo largo del almanaque y después de la inspección final del libro, eligió el día propicio para la tala y Dhanesh y Nimu corazón aceptó su elección.
Era la madrugada en el día propicio cuando Dhanesh con su hacha llegaron al lugar. Nimu había alquilado una parte del almacén de grano de un propietario Rajbonshi en un pueblo cercano al árbol de la noche para estancias de Dhanesh. Nimu se quedó en el piso superior de la noche antes de la tala en marcha y llegó al lugar antes de que despunte el día, junto con Dhanesh. Galletas y otros alimentos secos se almacenan en la sala de Dhanesh y tomó un poco a lo largo para el desayuno. El almuerzo será enviado por sus hombres, Nimu dijo. Gallos en las aldeas cantó para saludar la aparición de la aurora, y rayos de luz suave hicieron su primer ataque en la oscuridad nocturna.Dhanesh solicitado Nimu a tomar un descanso y Nimu dijo que iba a hacer visitas ocasionales a ver si Dhanesh encontrado ningún problema y también le dijo a éste no ejercer demasiado y llevar a cabo su tarea con la misma facilidad Nimu no estaba en mucha prisa.
Nimu izquierda y el cielo del este se hizo más brillante, como los ataques de luz barrió el cucharadas de oscuridad congelada en las grietas de los bosques y los matorrales y todo a su alrededor estaban ahora claramente visible. Dhanesh tomó su hacha, se examinó el mango, limpiar la cabeza con una servilleta y al levantar la vista se convirtió en moroso para contemplar el árbol solitario solo en el terreno despejado. Dejó el hacha, se arrodilló y murmuró con las manos juntas:
"Perdona mi amigo, yo estoy haciendo este trabajo cruel para salvar a mi hijo, su nuera y los niños."
A la mañana brisa silbaba a través del espeso follaje y Dhanesh podía oír el suspiro de los árboles gigantes que giraban alrededor y se perdió en el bosque lejano. Después de la primera señal de debilidad Dhanesh senescentes se sentaba en la parte inferior del árbol y fue sorprendido por la afinidad entre ellos, la soledad y la sensación de abandono de la vejez. Se usa para decirle al árbol de las historias nostálgicas, dijo por su padre y en su distracción engañosa podía oír el árbol contando sus cuentos de su almacén de siglo de experiencia.
II
Una ardilla grande corrió por el tronco del árbol y se sentó sin temor en el brazo Dhanesh, miró con sus ojos profundos ronda en su semblante triste y luego se deslizó por su cuerpo levantando una sensación de cosquilleo y comenzó a alimentarse de las migajas de galletas esparcidas por el cemento plataforma. Su larga cola hermosa estaba fregando el suelo como un peludo escoba. Se terminaron de comer y luego se apresuró por el árbol y perdido en el follaje de profundidad.Pronto la sala de seguridad de la ardilla hermosa sería demolida. Dhanesh una sensación de culpa.
Su mente se deriva de nuevo al pasado, a la vida tribal de Santhal Pargana y más allá de la guerra con los turcos en Rohtasgarh. Su gran padre Somra Oraon, un Kurukh pobres, era un criado en un pueblo cerca de Deoghar de Bihar y como todos los sirvientes indígenas, vivían a salto de mata. Sitaram Bhagat, el joven intrépido que había salido de casa en busca de fortuna, volvió y trajo buenas noticias de gran futuro en Bengala y Assam para todos los jóvenes Kurukh. Sus atuendos extravagantes, andar elegante y el tabaquismo de cigarrillos extranjeros hicieron los ingenuos jóvenes confiados a su historia de opulencia, muy bien pagados y dignos puestos de trabajo en las plantaciones de té en el norte de Bengala y Assam - casas de ladrillo, la comida deliciosa, el trato paternal por el los empleadores y el prestigio y la dignidad no. Él aumentó las esperanzas en los corazones de los jóvenes hasta el momento morboso Kurukh y haciendo caso omiso de la advertencia de la Pahan y el Kurukhs ancianos, comenzaron a alistar sus nombres para la migración de Bengala y Assam. Visita de una Angrej (Inglés) sahib, sus garantías en hindi roto y conversaciones Inglés Bhagat con el sahib eliminado todas las dudas de la mente de los prudentes y que ellos también hacían cola para alistarse. A partir de entonces, los agentes de otras compañías comenzaron a llegar, que compiten entre sí con historias acerca de las perspectivas de los trabajadores en sus respectivos jardines.
La mayoría de los jóvenes reclutados por los agentes de las diferentes empresas pertenecían a la tribu Kurukh. Santhals y Mundas desde hace mucho tiempo se estableció en la agricultura y al principio fue difícil atraerlos a un lugar distante.Las esposas de los casados acompañaron a los esposos como los agentes de la seguridad de que las mujeres trabajadoras también sería necesario para arrancar las hojas de té, pero las mujeres embarazadas y las que tienen niños pequeños se desanimaron teniendo en cuenta el difícil viaje.
III
El entusiasmo inicial comenzaron a desvanecerse tan pronto como el difícil viaje a pie, en carros y en ocasiones lleno-ups iniciado,. Estaban bien vigilado por los matones de la compañía, que obtuvo la lista de un registro en las tiendas de campaña provisionales establecidos después de que se había detenido al final de la jornada del día. Muchos peones se enfermaron en el camino. Algunos trataron de huir de evitar la estricta vigilancia de los matones, pero fueron detenidos por la policía y obligados a regresar y los matones que azotaron y los obligaron a beber su propia orina. El mandatario dio lectura a la forma del contrato en el que cada uno de ellos había puesto sus dedos pulgar e impresión de leer las traducciones en hindi de las disposiciones legales pertinentes y les explicó que era un delito punible legal de incumplimiento del contrato por parte huyendo. Después de conocer el contenido de las formas que había dado a ciegas impresiones pulgar, de entusiasmo para conseguir un trabajo lucrativo, muchos de los jóvenes se arrepintieron, pero no había manera de volver ahora. Ellos sentían que habían sido engañados en una trampa horrible.
En ocasiones, los sahibs de las empresas venían a inspeccionar si todo ha ido de bien. Algunos Kurukhs murió en el camino.Mientras que la esposa Dhondro murió que quería volver a casa, pero el agente cruel no lo permiten. Después de haber llegado a Shakrikali Ghat del Ganges, se encontró que muchos de los reclutas habían muerto en el camino y un gran número de enfermos. Sin embargo los trabajadores disfrutaron de la travesía del río en barcos de vapor las maletas y se ofrecieron pranam al sagrado Ganges, algunos disfrutaron de la vista de la conmoción generada en el agua por las ruedas gigantes de la nave. Desde Manihari Ghat se empacó como ganado en un tren de Assam obligado; a los enfermos se redujo en Siliguri, Udlabari y Duar Alipur para ser enviado a los jardines adyacentes y el resto de Assam.
Somra fue uno de los primeros. Al llegar a los jardines, viviendas en mal estado, los bajos salarios, largas horas de trabajo tedioso y malos tratos por parte de los directivos y sardars peón y la flagelación a la más mínima culpa les hizo darse cuenta de que habían sido engañados. Pero ahora no tenían salida. El chowkidars siempre se mantiene una estricta vigilancia sobre ellos para que no pudiera escapar y, aunque su reloj se podrían evitar, que era difícil llegar a las estaciones de tren. Los jardines se encontraban en lugares remotos cerca del bosque y lejos de las localidades. Las estaciones de tren más cercana entre diez y veinte millas de distancia y el bosque adyacente estaba llena de tigres, leopardos, elefantes, búfalos salvajes, perros salvajes, jabalíes y serpientes venenosas. Algunos peones tratando de escapar hacia el bosque fueron asesinados por los animales salvajes.
Al igual que los otros Kurukhs atrapado, Somra tuvo que aceptar la nueva vida en el nuevo mundo lejos de la paz y la tranquilidad de Chhotanagpur y luego como los otros peones que se acostumbraron a la nueva vida. El bosque adyacente estaba libre de las restricciones y podían cazar en la noche o recoger leña, hierbas y papas suelo. Esto les dio un poco de placer de volver transitoriamente a su vida en su tierra natal. Dhanesh padre nació en la miseria y un jardín de té Dhai Rajbonshi (enfermera) del pueblo más cercano a cinco millas ayudó a la entrega. Su madre estaba muy enferma y anemia después del parto, pero pronto se recuperó y se unió a su trabajo de arrancar las hojas de té. Mientras trabajaba se utiliza para atar al niño con un pedazo de tela en la espalda.
Dhanesh estaba obsesionado con los recuerdos nostálgicos del pasado, desde hace algún tiempo y su trance fue interrumpido por un ruido estridente de un pavo real. El pavo real, cuando se despliegan su plumaje con el inicio de las lluvias de invitar a la pava, es el ave más bella, pero su canto estridente es la más repugnante. Se apresuró a coger el hacha y amonestó a sí mismo por perder el tiempo con pensamientos inútiles. Dhanesh sentía que iba a tener que empezar la tala de todas formas, no había manera de volver ahora. Se apresuró a beber un proyecto de Haría y se sacudió todas las dudas a la huelga de los duros de corteza y un grito agonizante de dolor por encima de las ramas sometido el ruido hecho por el hacha en el contacto con la dura corteza del tronco lo que las aves revolotean alrededor de distancia en seco. No fue una ilusión que pensaba y él tomó caído las hojas del árbol para tapar sus oídos para escapar el jadeo de su amigo vejez. Con algunas huelgas más podía quitar la corteza y el jugo de color rojizo que gotea de la corte parecía de sangre a Dhanesh aturdido. "No es simplemente un árbol, pero humanoide algo", pensó. Estoy de matarlo de todos modos, pero debe ser indolora. Tengo que hacer algo para paliar su dolor y detener la hemorragia. "Espera a mi amigo, te voy a medicar y se le libre de sangrado y el dolor.", Dijo Dhanesh en voz alta, dejó el hacha en la plataforma de cemento y se dirigió hacia el bosque que bordea el bosque. Muchas veces, cada vez que tenía cortes y moretones que le suministró algunas hierbas y el dolor y el sangrado disminuyó de inmediato y la herida no tuvo mucho tiempo para sanar. Desde el monte recogió las hojas de enredadera y una dholkalmi. El puré de las dos hierbas juntas y aplicar el linimento después de limpiar la goma rojiza que gotea de la corteza y comenzó la tala de nuevo.
La corteza gruesa iba a ser eliminado primero y luego la parte difícil del trabajo se inicio. Empezó a quitar la corteza de corte a lo largo de las líneas dibujadas por Meghraj. La corteza gruesa fue difícil y llevó mucho tiempo para retirarse y Dhanesh lo hizo con cuidado y parte por parte. Poco a poco la corteza se retiraron de la zona entre los dos círculos paralelos marcado por la tiza y la parte ósea de tipo interno de se colocó el tronco desnudo. Ahora tendría que golpear más fuerte para negociar con la parte interior de Bonny y puede ser muy doloroso para el árbol. Dhanesh limpiar el lugar y untó con el linimento de hierbas otra vez. "La cola también es calmante para los dolores de las heridas", murmuró para sí mismo. El sol estaba ya alto y el árbol de sombra grande contra el sol. Cucharadas de cirrus eran visibles a través de las grietas dejadas por el follaje de los árboles. Dhanesh miró hacia arriba y las nubes imaginar que los vehículos de los dioses que estaban mirando con desdén a la traición infame de Dhanesh de su amigo árbol. Se sintió triste, pero tenía que hacerlo de todos modos para salvar a su hijo, su nuera y sus hijos. Se puso un poco de consuelo con el argumento de que la maldición que caerá sobre él solo y no en ellos. Siempre estaban en contra de este trabajo ruin. Dhanesh pensamiento. No, no van a sufrir por su acto pecaminoso, que pensaba y sentía un confort interior. Sin embargo, fue justificado para disfrutar de pecado para ayudar a los seres queridos o cualquier otra persona? Pero ahora no hay camino de vuelta y tuvo que se cayó el árbol fácil de todos modos.